引用本文:[点击复制]
[点击复制]
【打印本页】 【在线阅读全文】【下载PDF全文】 查看/发表评论下载PDF阅读器关闭

←前一篇|后一篇→

过刊浏览    高级检索

本文已被:浏览 940次   下载 674 本文二维码信息
码上扫一扫!
功能对等理论在《伤寒论》英译中的应用
曹思佳,蓝毓营
0
(湖南中医药大学人文与管理学院,湖南 长沙,410208;广西中医药大学,广西 南宁,530001)
摘要:
功能对等理论是由美国翻译学家尤金·A·奈达博士提出的的,该理论被广泛应用于文学翻译、商务英语、影视翻译、旅游英语和医学英语中。同时,该理论在中医英语翻译中也使用广泛。本文从功能对等理论出发,结合中医经典古籍《伤寒论》的文本特点,分析“功能对等理论”在《伤寒论》翻译中的运用,为中医经典古籍的国际传播提供新思路与新方法。
关键词:  功能对等理论  《伤寒论》  中医英语翻译
DOI:
()
Abstract:
Key words:  

用微信扫一扫

用微信扫一扫